Fractures (strangers, babies)
Pièce traduite de l’anglais (Ecosse) par Blandine Pélissier et Sarah Vermande
La pièce de Linda McLean se déploie dans un contexte intime et familial autour du personnage central de May.
Peu à peu, dans les dialogues de May avec cinq hommes, les pièces du puzzle se raccordent… La personnalité de May s’approfondit, révélant des failles de plus en plus sensibles, faisant apparaître en creux un événement originel sans doute traumatique, mais qui reste inexpliqué. Peut-on jamais échapper à son passé, à son enfance ?
Menace et humour sont savamment distillés par l’écriture sobre, subtilement musicale, de l’auteure.
Linda McLean est née à Glasgow. En tant qu’enseignante, elle a vécu et travaillé à l’étranger, avant d’écrire pour le théâtre. Elle est aujourd’hui présidente du Playwrights’Studio Scotland. Elle a écrit une vingtaine de pièces pour des compagnies et pour le Traverse Theatre d’Edimbourg dont strangers, babies (Fractures) en 2007. Cette pièce a fait l’objet d’une résidence de traduction à Théâtre Ouvert en décembre 2009, en partenariat avec la Maison Antoine Vitez, puis a été mise en voix dans sa version française par Jean-Christophe Saïs en 2010 à Théâtre Ouvert et à la Maison Jean Vilar à Avignon.
La pièce est créée par Stuart Seide en 2013 au Théâtre du Nord et à Théâtre Ouvert.
Personnages : 1 F, 5 H
10 €
Linda McLean
Tapuscrit 123, mars 2011